Difference between revisions of "The Pros And Cons Of Anime"
EmileCib6002 (talk | contribs) (Created page with "This isn't some fanatics guide to learning Japanese through only relentlessly watching anime, and not doing any work at all, a feat that I have seen attempted, and in all case...") |
(No difference)
|
Latest revision as of 02:46, 9 January 2021
This isn't some fanatics guide to learning Japanese through only relentlessly watching anime, and not doing any work at all, a feat that I have seen attempted, and in all cases miserable failure was the result. No, these are some pointers as to how you can better take advantage of watching anime online Japanese popular media, adding to your other studying efforts.
You'll find mainly two issues that watching anime, movies, TV shows or maybe theater will let you with, if you have little to no previous knowledge. You guessed it, listening right? Well that's one. And also the other is vocabulary. You may learn to pick up grammar also, but that will have to be after you recognize some core sentence structures.
Take notes of all the recurring words that you do not know. If you see the phrase used repeatedly over 20 minutes, and it is not something limited to the confines of science fiction or fantasy, jot it down and memorize it. The thing about a language that causes it to be challenging to learn from just textbooks and old audio CDs, is the fact that languages do not stay the same. They change with time, and sometimes staying in touch to date with popular media, will be the only way to have an up-to-date vocabulary, short of actually living and breathing the language.
One thing about anime, or movies, or TV shows, is the fact that there can sometimes be a good amount of different dialects in play. If you already have experience from living in Tokyo, or someplace with a relatively neutral accent, you should be fine. But in any other case, paying attention and not mixing up accents is a wise idea. Identify where the different characters are from, in anime this really is often not possible, but usually if you steer clear of the characters using a whole lot of unique expressions and sentence endings, you should be fine. Checking out some countrywide news could possibly be an excellent idea, since they will be more more likely to speak in the standardized accent. When you are not thinking about hyojungoć¨?ćş?čŞ?, the standardized accent, but say Kansaiben,é?˘čĽżĺź you may do some study by watching comedians from Kansai, even though you might want to refrain from using all the expressions you hear.
Speech in anime, or movies for that matter, is usually very casual, and omits elements one could have to use in normal or formal speech. On the opposite side of the spectrum, in samurai themed animes or movies, the grammar is riddled with old conjugations, and also the vocabulary is archaic. If you try to be polite by following suit, you could actually end up not being understood, or just make an incredibly weird first impression.
If you have already established some base knowledge of Japanese grammar, you may learn some basic casual speech by studying the form. Or you can identify when particles are now being omitted, then concentrate on the additional parts of the sentence. While you proceed, you realize some parts of Japanese grammar may be learned almost as vocabulary, you learn the specific context in which to use it, and then you simply expand when you see it used in other situations.
One thing to note is that the subject is often omitted from Japanese, even in semi-formal writing. But at the same time, if you omit it too often, people can get confused as to what or who you are discussing, and also you have to go back and explain. There's a balance to be found on the contrary, and media really can be a step forward in the right direction.
In terms of learning value, some genres are superior to others. I might have to say that for the most part, slice of life may be the best. You'll find two reasons for that. Initially, there is simply simply more conversation involved, even when battle heavy fantasy or science fiction is often riddled with crazy monologues, there is actual dialogue. Dialogue made to portray actual conversations between people, from our world.
Then perhaps more importantly, because the challenges they face are not murderous robots, or vampires, they are everyday problems. And in the process of working with them, you learn tons of more relevant vocabulary and conjugations than you need to do through most other genres.
Sometimes you may see that you are able to pick material which is perfectly suited for you. If you are going to work, or already work, in a big Japanese company, stories revolving around salarymen or the corporate world will help you remember several of the lingo.
Attempt to only absorb things relevant to your actual age group. While understanding the terms secondary school students use might seem a way to remain hip, it's going to only work against you in the long run. If you start slipping in incredibly informal words or conjugations into conversation in a proper context, you're bound to give a bad impression.
If you end up in a position in which you have to learn a lot of Japanese in a short time period, you may substitute all of your normal media consumption with the Japanese equivalent. Find a band you like, pick out some movies to watch, rather than TV watch series relevant to what you may need the Japanese for. This really is especially effective in between study sessions, as it provides a necessary break, while not completely losing focus of the task at hand.
While there are actually definitely things you can do to benefit more from simply consuming popular media, do not treat it as a complete substitute to actual studying. If you find yourself lacking motivation, do not let yourself fall in to the pattern of only watching, and not doing any real work. The top effects will be achieved with a variety of the 2, and if you have the opportunity, interaction with others in Japanese as well.