Difference between revisions of "Eight Undeniable Facts About Watching Anime"
LJJTina51748 (talk | contribs) (Created page with "This isn't some fanatics guide to learning Japanese through only relentlessly watching [https://montessoricarmencita.edu.do/miembros/wilsonlanders thai dubbed anime], and not...") |
(No difference)
|
Latest revision as of 01:17, 9 January 2021
This isn't some fanatics guide to learning Japanese through only relentlessly watching thai dubbed anime, and not doing any work at all, a feat that I have seen attempted, as well as in all cases miserable failure was the result. No, they are some pointers as to how you can better benefit from watching Japanese popular media, adding to your other studying efforts.
You'll find mainly two things that watching anime, movies, TV shows or even theater shall help one with, if you have little to no previous knowledge. You guessed it, listening right? Well that is one. And also the other is vocabulary. You can learn to pick up grammar as well, but that may have to be after you recognize some core sentence structures.
Take notes of all the recurring words that you don't know. If you see the term used repeatedly over 20 minutes, and it's not something limited by the confines of science fiction or fantasy, jot it down and memorize it. The thing about a language that causes it to be challenging to learn from just textbooks and old audio CDs, is the fact that languages don't stay the same. They change with time, and sometimes staying in touch to date with popular media, is the only way to have an up-to-date vocabulary, short of actually living and breathing the language.
One thing about anime, or movies, or TV shows, is the fact that there can sometimes be a good amount of different dialects in play. If you already have experience from living in Tokyo, or someplace with a relatively neutral accent, you should be fine. But if not, paying attention and not mixing up accents is a great idea. Identify where the different characters are from, in anime this really is often not possible, but usually if you steer clear of the characters using a great deal of unique expressions and sentence endings, you should be fine. Checking out some countrywide news may be an excellent idea, since they are more prone to speak within the standardized accent. If you're not excited about hyojungoć¨?ćş?čŞ?, the standardized accent, but say Kansaiben,é?˘čĽżĺź you can do some study by watching comedians from Kansai, although you might want to refrain from using all the expressions you hear.
Speech in anime, or movies for that matter, is often very casual, and omits elements one would have to use in normal or formal speech. On the opposite side of the spectrum, in samurai themed animes or movies, the grammar is riddled with old conjugations, and the vocabulary is archaic. If you attempt to be polite by following suit, you might actually wind up not being understood, or simply make an incredibly weird first impression.
If you have already established some base knowledge of Japanese grammar, you can learn some basic casual speech by studying the form. Or you may identify when particles are being omitted, then focus on the additional parts of the sentence. When you proceed, you realize some parts of Japanese grammar can be learned almost as vocabulary, you learn the specific context by which to use it, and then you simply expand while you see it used in other situations.
One thing to note is that the subject is usually omitted from Japanese, even in semi-formal writing. But then again, if you omit it too frequently, people will get confused as to what or who you are speaking about, and also you have to go back and explain. There's a balance to be found on the other hand, and media can actually be a step forward within the right direction.
In terms of learning value, some genres are superior to others. I could have to say that for the most part, slice of life can be the very best. You will discover two reasons for that. Initially, there is simply simply more conversation involved, even if battle heavy fantasy or sci-fi is often riddled with crazy monologues, there is actual dialogue. Dialogue made to portray actual conversations between people, from our world.
Then perhaps more importantly, because the challenges they face are not murderous robots, or vampires, they're everyday problems. As well as in the process of handling them, you learn a lot of more relevant vocabulary and conjugations than you do through most other genres.
Sometimes you may find that you are able to pick material that is perfectly suited for you. For anyone who is going to work, or already work, in a big Japanese company, stories revolving around salarymen or perhaps the corporate world will let you remember some of the lingo.
Try to only absorb things relevant to your age group. While knowing the terms high school students use might seem a way to remain hip, it will only work against you within the long run. If you start slipping in incredibly informal words or conjugations into conversation in a formal context, you're bound to give a bad impression.
If you discover yourself in a position in which you have to learn a whole lot of Japanese in a short time period, you can substitute all of your normal media consumption with the Japanese equivalent. Find a band you like, pick out some movies to watch, rather than TV watch series relevant to what you will need the Japanese for. This is especially effective in between study sessions, as it provides a necessary break, while not completely losing focus of the task at hand.
While you will find definitely things you may do to benefit more from simply consuming popular media, don't treat it as a complete substitute to actual studying. If you find yourself lacking motivation, do not let yourself fall in to the pattern of only watching, and not doing any real work. The very best effects will be achieved with a mix of the two, and should you have the opportunity, interaction with other people in Japanese also.